Revo Docs

Translations

Here you can find everything you need to know about how to manage translations.

Raycast tools

Download Raycast
Close the repo https://github.com/revosystems/raycast-tools

git clone git@github.com:revosystems/raycast-tools.git
cd raycast-tools
npm install && npm run build
Copied!

On raycast, write import extension and select the cloned one

To use it select a text, alt+space > revo tools > Upload translation key and follow te instructions

General

Escriure SEMPRE en l’idioma que millor es domini (català/castellà/anglès)

Label "translations"

  • Afegir quan TOTES les key estàn definides
  • Afegir imatges de context sempre que sigui possible
  • Tornar a afegir si hi ha noves key a la mateixa tasca
  • No s'ha d'etiquetar a l'usuari @lourdes.creus , la label translations ja envia notificacions cada cop que es posa

Si UX no està disponible i les traduccions han de sortir

  • Afegir les traduccions mínimes (català, castellà, anglès i francès)
  • Deixar la label translations perquè es revisi més endavant

Developer

  • Crear la key
  • EXCEL
    • Afegir com a mínim: key , _desc (linear i descripció) i text original (idioma que es domini)
  • LINEAR
    • Afegir imatge de context si és possible
    • Afegir label translations (No s'ha d'etiquetar a l'usuari @lourdes.creus , la label "translations" ja envia notificacions cada cop que es posa)
  • Reclamar a UX si és urgent per sortir
Key           | _desc                                 | en              | es                    |
--------------|---------------------------------------|-----------------|-----------------------|
keepOrderOpen | REV-1234 - al tancar la taula ocupada | Table is busy   | La taula esta ocupada |
Copied!

UX

  • Revisar text original
  • Afegir totes les traduccions a l’Excel
  • Desplegar al back-office si és el cas
  • Marcar thread com a resolt i treure la label “translations”

QA

  • Revisar la traducció

Enllaços als documents

Es poden trobar al document del Linear